Psalms 55

Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
victori in psalmis eruditi David exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam
Pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;
adtende mihi et exaudi me humiliatus sum in meditatione mea et conturbatus
Dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.
a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
Ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me
Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.
timor et tremor venit super me et operuit me caligo
At aking sinabi, Oh kung ako'y nagkaroon ng mga pakpak na gaya ng kalapati! Lilipad nga ako, at magpapahinga.
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
Narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (Selah)
ut procul abeam et commorer in deserto semper
Ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
festinabo ut salver ab spiritu tempestatis et turbinis
Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Araw at gabi ay nagsisiligid sila sa mga kuta niyaon: kasamaan man at kahirapan ay nangasa gitna rin niyaon.
die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius
Kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.
insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia
Sapagka't hindi kaaway ang dumuwahagi sa akin; akin nga sanang nabata: ni hindi rin ang nagtatanim sa akin ang nagmamalaki laban sa akin; nagtago nga sana ako sa kaniya:
non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo
Kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik.
sed tu homo unianimis meus dux meus et notus meus
Tayo ay maligayang nagpapayuhang magkasama, tayo'y lumalakad na magkaakbay sa bahay ng Dios.
qui simul habuimus dulce secretum in domo Dei ambulavimus in terrore
Dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa Sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
veniat mors super eos descendant in infernum viventes quia nequitiae in congregatione eorum et in medio eorum
Tungkol sa akin, ay tatawag ako sa Dios; at ililigtas ako ng Panginoon.
ego ad Deum clamabo et Dominus salvabit me
Sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
vespere et mane et meridie eloquar et resonabo et exaudiet vocem meam
Kaniyang tinubos ang aking kaluluwa sa kapayapaan mula sa pagbabaka laban sa akin: Sapagka't sila'y marami na nakikipaglaban sa akin.
redimet in pace animam meam ab adpropinquantibus mihi multi enim fuerunt adversum me
Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)
exaudiet Deus et humiliabit eos qui iudex est ab initio semper non enim mutantur neque timent Deum
Kaniyang iniunat ang kaniyang mga kamay laban sa gayon na nasa kapayapaan sa kaniya: kaniyang nilapastangan ang kaniyang tipan.
extendit manum suam ad pacifica sua contaminabit pactum suum
Ang kaniyang bibig ay malambot na parang mantekilya: nguni't ang kaniyang puso ay pakikidigma: ang kaniyang mga salita ay lalong mabanayad kay sa langis, gayon ma'y mga bunot na tabak.
nitidius butyro os eius pugnat autem cor illius molliores sermones eius oleo cum sint lanceae
Ilagay mo ang iyong pasan sa Panginoon, at kaniyang aalalayan ka: hindi niya titiising makilos kailan man ang matuwid.
proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
Nguni't ikaw, Oh Dios, ibababa mo sila sa hukay ng kapahamakan: mga mabagsik at magdarayang tao ay hindi darating sa kalahati ng kanilang mga kaarawan; nguni't titiwala ako sa iyo.
tu autem Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos ego autem fiduciam habeo tui