Psalms 77

Ako'y dadaing ng aking tinig sa Dios; sa Dios ng aking tinig; at kaniyang didinggin ako.
Для дириґетна хору. Псалом Асафів.
Sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang Panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
Мій голос до Бога, й я кликати буду, мій голос до Бога, й почує мене!
Naaalaala ko ang Dios, at ako'y nababalisa: ako'y nagdaramdam, at ang diwa ko'y nanglulupaypay. (Selah)
В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя витягнена вночі й не зомліє, не хоче душа моя бути потішена:
Iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.
згадаю про Бога й зідхаю, розважаю й мій дух омліває! Села.
Aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.
Ти держиш повіки очей моїх, я побитий і не говорю...
Aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa ko'y masikap na nagsiyasat.
Пригадую я про дні давні, про роки відвічні,
Magtatakuwil ba ang Panginoon magpakailan man? At hindi na baga siya lilingap pa?
свою пісню вночі я пригадую, говорю з своїм серцем, а мій дух розважає:
Ang kaniya bang kagandahang-loob ay lubos na nawala magpakailan man? Natapos na bang walang hanggan ang kaniyang pangako?
Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподобає?
Nakalimot na ba ang Dios na magmaawain? Kaniya bang tinakpan ng kagalitan ang kaniyang malumanay na mga kaawaan? (Selah)
Чи навіки спинилася милість Його? Чи скінчилося слово Його в рід і рід?
At aking sinabi, Ito ang sakit ko; nguni't aalalahanin ko ang mga taon ng kanan ng Kataastaasan.
Чи Бог милувати позабув? Чи гнівом замкнув Він Своє милосердя? Села.
Babanggitin ko ang mga gawa ng Panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.
і промовив був я: То страждання моє переміна правиці Всевишнього.
Bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.
Пригадаю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю віддавна,
Ang iyong daan, Oh Dios, ay nasa santuario: sino ang dakilang dios na gaya ng Dios?
і буду я думати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої оповім!
Ikaw ay Dios na gumagawa ng mga kagilagilalas: iyong ipinakilala ang kalakasan mo sa gitna ng mga tao.
Боже, святая дорога Твоя, котрий бог великий, як Бог наш?
Iyong tinubos ng kamay mo ang iyong bayan, ang mga anak ng Jacob at ng Jose. (Selah)
Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами,
Nakita ka ng tubig, Oh Dios; nakita ka ng tubig, sila'y nangatakot: ang mga kalaliman din naman ay nanginig.
Ти визволив люд Свій раменом, синів Якова й Йосипа! Села.
Ang mga alapaap ay nangaglagpak ng tubig; ang langit ay humugong: ang mga pana mo naman ay nagsihilagpos.
Тебе бачили води, о Боже, Тебе бачили води й тремтіли, затряслися й безодні.
Ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.
Лилася струмком вода з хмар, тучі видали грім, також там і сям Твої стріли літали.
Ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.
Гуркіт грому Твого на небесному колі, й блискавки освітили вселенну, тремтіла й тряслася земля!
Iyong pinapatnubayan ang iyong bayan na parang kawan, sa pamamagitan ng kamay ni Moises at ni Aaron.
Через море дорога Твоя, а стежка Твоя через води великі, і не видно було Твоїх стіп. Ти провадив народ Свій, немов ту отару, рукою Мойсея та Аарона.