Psalms 136

Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!