Psalms 145

En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.