Proverbs 2

 Min son, om du tager emot mina ord  och gömmer mina bud inom dig,
Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
 så att du låter ditt öra akta på visheten  och böjer ditt hjärta till klokheten,
så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
 ja, om du ropar efter förståndet  och höjer din röst till att kalla på klokheten,Jak. 1,5.
ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
 Om du söker efter henne såsom efter silver  och letar efter henne såsom efter en skatt,
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
 då skall du förstå HERRENS fruktan,  och Guds kunskap skall du då finna.
da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
 Ty HERREN är den som giver vishet;  från hans mun kommer kunskap och förstånd.Job 32,8. Syr. 1,1.
For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
 Åt de redliga förvarar han sällhet,  han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
 ty han beskyddar det rättas stigar,  och sina frommas väg bevarar han.Ps. 1,6.
han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
 Då skall du förstå rättfärdighet och rätt  och redlighet, ja, det godas alla vägar.
Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
 Ty visheten skall draga in i ditt hjärta  och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
 eftertänksamheten skall vaka över dig,  klokheten skall beskydda dig.
eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
 Så skall hon rädda dig från de ondas väg,  från män som tala vad vrångt är,
for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
 från dem som hava övergivit det rättas stigar.  för att färdas på mörkrets vägar,
fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
 från dem som glädjas att göra om  och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
 från dem som gå på krokiga stiga  och vandra på förvända vägar.
som går på krokete stier og følger vrange veier.
 Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor,  från din nästas hustru, som talar hala ord,Ords. 6,24. 7,5.
Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
 från henne som har övergivit sin ungdoms vän  och förgätit sin Guds förbund.
som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
 Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden,  och till skuggornas boning leda hennes stigar.Ords. 5,5. 7,27.
for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
 Ingen som har gått in till henne vänder åter  Och hittar tillbaka till livets vägar.
de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
 Ja, så skall du vandra på de godas väg  och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
 Ty de redliga skola förbliva boende i landet  och de ostraffliga få stanna kvar däri.Ps. 37,9 f. Matt. 5,5.
for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
 Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet  och de trolösa ryckas bort därur.Job 18,17. Ords. 1O,7, 30.
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.