Proverbs 4

 Hören, I barn, en faders tuktan,  och akten därpå, så att I lären förstånd.Ords. 1,8. 13,1.
Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;
 Ty god lärdom giver jag eder;  min undervisning mån I icke låta fara.
thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.
 Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,
 Då undervisade han mig och sade till mig:  Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord;  bevara mina bud, så får du leva.3 Mos. 18,5. 1 Krön. 28,9.
lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, så skal du leve;
 Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd,  förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;
 Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig;  älska henne, så skall hon beskydda dig.
slip den ikke, så vil den vogte dig, elsk den, så vil den værne dig!
 Vishetens begynnelse är: »Sök förvärva vishet»;  ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.Vish. 6,17.
Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
 Akta henne högt, så skall hon upphöja dig;  hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.1 Sam. 2,30.
hold den højt, så bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, når du favner den;
 Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans;  en ärekrona skall hon räcka åt dig.Ords. 1,9. Syr. 1,11.
den sætter en yndig Krans på dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.
 Hör, min son, och tag emot mina ord,  så skola dina levnadsår bliva många.
Hør, min Søn, tag imod mine Ord, så bliver dine Leveår mange.
 Om vishetens väg undervisar jag dig,  jag leder dig på det rättas stigar.
Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
 När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg,  och när du löper, skall du icke falla;
når du går, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;
 håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan;  bevara henne, ty hon är ditt liv.
hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare på den, thi den er dit Liv.
 Träd icke in på de ogudaktigas stig,  och skrid icke fram på de ondas väg.Ps 1,1. Ords. 1,15. 3,31.
Kom ikke på gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.
 Undfly den, gå ej in på den,  vik av ifrån den och gå undan.
sky den og følg den ikke, vig fra den, gå udenom;
 Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är,  sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
thi de sover ikke, når de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, når de ej har bragt Fald.
 Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta,  och våld är det vin som de dricka.
Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.
 De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus,  som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
men retfærdiges Sti er som strålende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
 men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret:  de märka icke det som skall vålla deras fall.
Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,
 Min son, akta på mitt tal,  böj ditt öra till mina ord.
Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
 Låt dem icke vika ifrån dina ögon,  bevara dem i ditt hjärtas djup.Ords. 3,21.
det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
 Ty de äro liv för envar som finner dem,  och en läkedom för hela hans kropp.
thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.
 Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta,  ty därifrån utgår livet.
Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
 Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet,  och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.
 Låt dina ögon skåda rätt framåt  och dina blickar vara riktade rakt ut.
Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;
 Akta på den stig där din fot går fram,  och låt alla dina vägar vara rätta.Ps. 19,5. Hebr. 12,13.
gå ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Målet;
 Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster,  vänd din fot bort ifrån vad ont är.5 Mos. 5,32. Jos. 1,7.
bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!