Proverbs 22

Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
Tövisek *és* tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
Űzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; *de* a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő *marháját;* a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre *jut.*
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.
Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.