Proverbs 2

Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.