Psalms 66

Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! Pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
Recite Bogu: "Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!"
Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Se eu tivesse guardado iniquidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!