Psalms 66

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
Скажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. Sela.
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
ідіть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
Він на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. Sela.
Він царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
Благословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
бо Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
Ти нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
Ти їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
Увійду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
що їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela.
Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
ідіть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
До Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
Коли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
але Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.
Благословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!