Psalms 136

Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.