Psalms 136

Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
यहोवा की प्रशंसा करो, क्योंकि वह उत्तम है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ईश्वरों के परमेश्वर की प्रशंसा करो! उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
प्रभुओं के प्रभु की प्रशंसा करो। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर के गुण गाओ। बस वही एक है जो अद्भुत कर्म करता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर के गुण गाओ जिसने अपनी बुद्धि से आकाश को रचा है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सागर के बीच में सूखी धरती को स्थापित किया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने महान ज्योतियाँ रची। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।।
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सूर्य को दिन पर शासन करने के लिये बनाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के पहलौठों को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर इस्राएल को मिस्र से बाहर ले आया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने अपना सामर्थ्य और अपनी महाशक्ति को प्रकटाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने फ़िरौन और उसकी सेना को लाल सागर में डूबा दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने बलशाली राजा हराए। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सुदृढ़ राजाओं को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने एमोरियों के राजा सीहोन को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने इस्राएल को उसकी धरती दे दी। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने उस धरती को इस्राएल को उपहार के रूप में दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने हमको याद रखा, जब हम पराजित थे। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने हमको हमारे शत्रुओं से बचाया था। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर हर एक को खाने को देता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
स्वर्ग के परमेश्वर का गुण गाओ। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।