Psalms 118

Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।