Job 17

Dech mój skażony jest; dni moje giną; groby mię czekają.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Zaiste naśmiewcy są przy mnie, a w ich draźnieniu mieszka oko moje.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Staw mi, proszę, rękojmię za się. Któż jest ten? Niech mi na to da rękę.
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
Boś serce ich ukrył przed wyrozumieniem; przetoż ich nie wywyższysz.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Kto pochlebia przyjaciołom, oczy synów jego ustaną.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Zaćmione jest dla żałości oko moje, a wszystkie myśli moje są jako cień.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Zdumieją się szczerzy nad tem; a niewinny przeciwko obłudnikowi powstanie.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Będzie się trzymał sprawiedliwy drogi swojej; a kto ma czyste ręce, przyczyni mocy.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Wy tedy wszyscy nawróćcie się, a pójdźcie, proszę; bo nie znajduję między wami mądrego.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Noc mi się w dzień obraca; a światłość skraca się dla ciemości.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Jeźlibym czego oczekiwał, grób będzie domem moim, a w ciemnościach uścielę łoże moje.
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini.
Do dołu rzekę: Ojcem moim jesteś; a do robaków: Wy jesteście matką moją, i siostrą moją.
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Bo gdzież teraz jest nadzieja moja? a oczekiwanie moje któż ogląda?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
W głębię grobu zstąpię, ponieważ w prochu spólny odpoczynek wszystkich.
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?"