Psalms 55

Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
victori in psalmis eruditi David exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam
Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
adtende mihi et exaudi me humiliatus sum in meditatione mea et conturbatus
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
timor et tremor venit super me et operuit me caligo
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
ut procul abeam et commorer in deserto semper
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
festinabo ut salver ab spiritu tempestatis et turbinis
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
sed tu homo unianimis meus dux meus et notus meus
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
qui simul habuimus dulce secretum in domo Dei ambulavimus in terrore
Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
veniat mors super eos descendant in infernum viventes quia nequitiae in congregatione eorum et in medio eorum
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
ego ad Deum clamabo et Dominus salvabit me
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
vespere et mane et meridie eloquar et resonabo et exaudiet vocem meam
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
redimet in pace animam meam ab adpropinquantibus mihi multi enim fuerunt adversum me
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
exaudiet Deus et humiliabit eos qui iudex est ab initio semper non enim mutantur neque timent Deum
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
extendit manum suam ad pacifica sua contaminabit pactum suum
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
nitidius butyro os eius pugnat autem cor illius molliores sermones eius oleo cum sint lanceae
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
tu autem Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos ego autem fiduciam habeo tui