Genesis 10

Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Eveum et Araceum Sineum
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
et Aduram et Uzal Decla
And Obal, and Abimael, and Sheba,
et Ebal et Abimahel Saba
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium