Genesis 10:4

وَبَنُو يَاوَانَ: أَلِيشَةُ وَتَرْشِيشُ وَكِتِّيمُ وَدُودَانِيمُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим.

Veren's Contemporary Bible

雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

和合本 (简体字)

Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.

Croatian Bible

Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.

Czech Bible Kralicka

Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;

Danske Bibel

En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.

Dutch Statenvertaling

Kaj la filoj de Javan: Eliŝa kaj Tarŝiŝ, Kitim kaj Dodanim.

Esperanto Londona Biblio

پسران ‌یاوان‌: الیشه‌، ترشیش‌، كتیم‌ و رودانیم‌ بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Javanin lapset: Elisa ja Tarsis: Kittim ja Dodanim.

Finnish Biblia (1776)

Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Dodanim.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se Javan ki te papa Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.

Haitian Creole Bible

ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃

Modern Hebrew Bible

यावान के पुत्र थे: एलीशा, तर्शीश, कित्ती और दोदानी

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima sy ny Dodanita.

Malagasy Bible (1865)

A ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.

Maori Bible

Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim.

Bibelen på Norsk (1930)

A synowie Jawanowi: Elisa, i Tarsis, Cytym, i Dodanim.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim, şi Dodanim.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Javan; si Elisa, at si Tarsis, si Cittim, at si Dodanim.

Philippine Bible Society (1905)

Yâvan’ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι υιοι του Ιαυαν, Ελεισα, και Θαρσεις, Κιττειμ, και Δωδανειμ.

Unaccented Modern Greek Text

А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یاوان کے بیٹے اِلیسہ اور ترسیس تھے۔ کِتّی اور دودانی بھی اُس کی اولاد ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Con trai của Gia-van là Ê-li-sa và Ta-rê-si, Kít-sim và Ðô-đa-nim.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim

Latin Vulgate