Genesis 10:26

وَيَقْطَانُ وَلَدَ: أَلْمُودَادَ وَشَالَفَ وَحَضَرْمَوْتَ وَيَارَحَ

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,

Veren's Contemporary Bible

约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、

和合本 (简体字)

Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,

Croatian Bible

Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe,

Czech Bible Kralicka

Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,

Danske Bibel

En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,

Dutch Statenvertaling

Kaj al Joktan naskiĝis Almodad kaj Ŝelef kaj Ĥacarmavet kaj Jeraĥ

Esperanto Londona Biblio

پسران ‌یقطان ‌عبارت ‌بودند از: الموداد، شالف‌، حضرموت‌، یارح‌،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joktan siitti Almodadin ja Salephin: Hasarmavetin ja Jaran.

Finnish Biblia (1776)

Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azmavèt, Jerak,

Haitian Creole Bible

ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃

Modern Hebrew Bible

योक्तान अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera

Malagasy Bible (1865)

A whanau ake a Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha,

Maori Bible

Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah

Bibelen på Norsk (1930)

Jektan też spłodził Elmodada, i Salefa, i Hasarmota, i Jarecha.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah,

Romanian Cornilescu Version

Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Joctan si Almodad, at si Sheleph, at si Hazarmavet, at si Jerah;

Philippine Bible Society (1905)

Yoktan Almodat’ın, Şelef’in, Hasarmavet’in, Yerah’ın, Hadoram’ın, Uzal’ın, Dikla’nın, Oval’ın, Avimael’in, Şeva’nın, Ofir’in, Havila’nın, Yovav’ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan’ın soyundandı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ, και τον Σαλεφ, και τον Ασαρμαβεθ, και τον Ιαραχ,

Unaccented Modern Greek Text

А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یُقطان کے بیٹے الموداد، سلف، حصرماوت، اِراخ،

Urdu Geo Version (UGV)

Giốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết và Giê-rách,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare

Latin Vulgate