Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
Ukrainian
Ps.77
Previous
Next
Psalms 77
77:1
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Для дириґетна хору. Псалом Асафів.
77:2
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Мій голос до Бога, й я кликати буду, мій голос до Бога, й почує мене!
77:3
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя витягнена вночі й не зомліє, не хоче душа моя бути потішена:
77:4
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
згадаю про Бога й зідхаю, розважаю й мій дух омліває! Села.
77:5
I have considered the days of old, the years of ancient times.
Ти держиш повіки очей моїх, я побитий і не говорю...
77:6
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
Пригадую я про дні давні, про роки відвічні,
77:7
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
свою пісню вночі я пригадую, говорю з своїм серцем, а мій дух розважає:
77:8
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподобає?
77:9
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Чи навіки спинилася милість Його? Чи скінчилося слово Його в рід і рід?
77:10
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Чи Бог милувати позабув? Чи гнівом замкнув Він Своє милосердя? Села.
77:11
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
і промовив був я: То страждання моє переміна правиці Всевишнього.
77:12
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Пригадаю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю віддавна,
77:13
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
і буду я думати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої оповім!
77:14
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
Боже, святая дорога Твоя, котрий бог великий, як Бог наш?
77:15
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами,
77:16
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
Ти визволив люд Свій раменом, синів Якова й Йосипа! Села.
77:17
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Тебе бачили води, о Боже, Тебе бачили води й тремтіли, затряслися й безодні.
77:18
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Лилася струмком вода з хмар, тучі видали грім, також там і сям Твої стріли літали.
77:19
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
Гуркіт грому Твого на небесному колі, й блискавки освітили вселенну, тремтіла й тряслася земля!
77:20
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Через море дорога Твоя, а стежка Твоя через води великі, і не видно було Твоїх стіп. Ти провадив народ Свій, немов ту отару, рукою Мойсея та Аарона.
Previous
Next