Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
PolGdanska
Ps.118
Previous
Next
Psalms 118
118:1
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
118:2
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
118:3
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
118:4
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
118:5
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
118:6
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
118:7
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
118:8
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
118:9
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
118:10
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
118:11
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
118:12
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
118:13
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
118:14
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
118:15
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
118:16
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
118:17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
118:18
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
118:19
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
118:20
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
118:21
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
118:22
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
118:23
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
118:24
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
118:25
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
118:26
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
118:27
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
118:28
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
118:29
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Previous
Next