Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
Maori
Ps.118
Previous
Next
Psalms 118
118:1
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
118:2
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
118:3
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
118:4
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
118:5
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
118:6
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
118:7
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
118:8
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
118:9
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
118:10
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
118:11
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
118:12
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
118:13
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
118:14
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
118:15
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
118:16
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
118:17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
118:18
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
118:19
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
118:20
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
118:21
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
118:22
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
118:23
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
118:24
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
118:25
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
118:26
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
118:27
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
118:28
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
118:29
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
Previous
Next