Proverbs 4

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
egli mi ammaestrava e mi diceva: "Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema".
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.