Psalms 55

Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera o Dio, e non rifiutar di udir la mia supplicazione.
Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом навчальний Давидів.
Attendi a me, e rispondimi; io non ho requie nel mio lamento, e gemo,
Вислухай, Боже, молитву мою й від благання мого не ховайся!
per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio; poiché mi gettano addosso delle iniquità e mi perseguitano con furore.
Прислухайсь до мене й подай мені відповідь, я блукаю у смутку своїм і стогну,
Il mio cuore spasima dentro di me e spaventi mortali mi son caduti addosso.
від крику ворожого, від утисків грішного, бо гріх накидають на мене вони, і в гніві мене переслідують...
Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;
Тремтить моє серце в мені, і страхи смертельні напали на мене,
onde ho detto: Oh avess’io delle ali come la colomba! Me ne volerei via, e troverei riposo.
страх та тремтіння на мене найшли, і тривога мене обгорнула...
Ecco, me ne fuggirei lontano, andrei a dimorar nel deserto; Sela.
казав я: Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!
m’affretterei a ripararmi dal vento impetuoso e dalla tempesta.
Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села.
Annienta, Signore, dividi le loro lingue, poiché io vedo violenza e rissa nella città.
Поспішу собі, щоб утекти перед вітром бурхливим та бурею...
Giorno e notte essi fanno la ronda sulle sue mura; dentro di essa sono iniquità e vessazioni.
Вигуби, Господи, та погуби язика їхнього, бо в місті я бачив насильство та сварку,
Malvagità è in mezzo a lei, violenza e frode non si dipartono dalle sue piazze.
вони ходять удень та вночі коло нього на мурах його, а гріх та неправда всередині в ньому,
Poiché non è stato un nemico che mi ha fatto vituperio; altrimenti, l’avrei comportato; non è stato uno che m’odiasse a levarmisi contro; altrimenti, mi sarei nascosto da lui;
нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана,
ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, il mio compagno e il mio intimo amico.
бож не ворог злорічить на мене, це я переніс би, і не ненависник мій побільшивсь надо мною, я сховався б від нього,
Insieme avevamo dolci colloqui, insieme ce n’andavamo tra la folla alla casa di Dio.
але ти, чоловік мені рівня, мій приятель близький і знайомий мені,
Li sorprenda la morte! Scendano vivi nel soggiorno de’ morti! poiché nelle lor dimore e dentro di loro non v’è che malvagità.
з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу...
Quanto a me: io griderò, a Dio e l’Eterno mi salverà.
Нехай же впаде на них смерть, нехай зійдуть вони до шеолу живими, бо зло в їхнім мешканні, у їхній середині!
La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
Я кличу до Бога, і Господь урятує мене:
Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.
увечорі, вранці й опівдні я скаржусь й зідхаю, і Він вислухає мого голосу!
Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; Sela. poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене!
Il nemico ha steso la mano contro quelli ch’erano in pace con lui, ha violato il patto concluso.
Бог вислухає, і їм Той відповість, Хто відвіку сидить на престолі, Села, бо немає у них перемін, і Бога вони не бояться,
La sua bocca è più dolce del burro, ma nel cuore ha la guerra; le sue parole son più morbide dell’olio, ma sono spade sguainate.
ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого,
Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.
його уста гладенькі, як масло, та сварка у серці його, від оливи м'якіші слова його, та вони як мечі ті оголені!...
Ma tu, o Dio, farai cader costoro nel profondo della fossa; gli uomini di sangue e di frode non arriveranno alla metà de’ lor giorni; ma io confiderò in te.
Свого тягара поклади ти на Господа, і тебе Він підтримає, Він ніколи не дасть захитатися праведному! А Ти їх, Боже мій, поскидаєш до ями погибелі! Люди чинів кривавих й обмани, бодай своїх днів вони не дожили навіть до половини, а я покладаю надію на Тебе!