Psalms 56

Per il Capo de’ musici. Su: "Colomba de’ terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
Для дириґетна хору. На „Німа голубка в далечині". Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Ґаті.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Помилуй мене, Боже, бо топче мене чоловік, цілий день він воює та тисне мене!
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
Того дня, коли страх обгортає мене, я надію на Тебе кладу,
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
Цілий день біль приносять слова мої, усі їхні думки проти мене на зло:
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
Полічив Ти тиняння моє, помісти ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не записані в книзі Твоїй?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
і в Бозі я справу свою докінчу, докінчу я в Господі справу!
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
На Бога надію кладу й не боюсь, що людина учинить мені?
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
На мені зостаються, о Боже, присяги Тобі, та для Тебе я виповню жертви хвали. Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від падіння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?