Proverbs 22

La buona riputazione è da preferirsi alle molte ricchezze; e la stima, all’argento e all’oro.
Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
Il ricco e il povero s’incontrano; l’Eterno li ha fatti tutti e due.
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
L’uomo accorto vede venire il male, e si nasconde; ma i semplici tirano innanzi, e ne portan la pena.
Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
Il frutto dell’umiltà e del timor dell’Eterno è ricchezza e gloria e vita.
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
Spine e lacci sono sulla via del perverso; chi ha cura dell’anima sua se ne tien lontano.
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
Inculca al fanciullo la condotta che deve tenere; anche quando sarà vecchio non se e dipartirà.
Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
Il ricco signoreggia sui poveri, e chi prende in prestito è schiavo di chi presta.
Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta.
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
L’uomo dallo sguardo benevolo sarà benedetto, perché dà del suo pane al povero.
Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
Caccia via il beffardo, se n’andranno le contese, e cesseran le liti e gli oltraggi.
Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
Chi ama la purità del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
Gli occhi dell’Eterno proteggono la scienza, ma egli rende vane le parole del perfido.
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
Il pigro dice: "Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada".
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
La bocca delle donne corrotte è una fossa profonda; colui ch’è in ira all’Eterno, vi cadrà dentro.
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
Chi opprime il povero, l’arricchisce; chi dona al ricco, non fa che impoverirlo.
Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei Savi ed applica il cuore alla mia scienza.
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
Ti sarà dolce custodirle in petto, e averle tutte pronte sulle tue labbra.
Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
Ho voluto istruirti oggi, sì, proprio te, perché la tua fiducia sia posta nell’Eterno.
Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
Non ho io già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
per farti conoscere cose certe, parole vere, onde tu possa risponder parole vere a chi t’interroga?
ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
Non derubare il povero perch’è povero, e non opprimere il misero alla porta;
Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
ché l’Eterno difenderà la loro causa, e spoglierà della vita chi avrà spogliato loro.
Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
Non fare amicizia con l’uomo iracondo e non andare con l’uomo violento,
Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
che tu non abbia ad imparare le sue vie e ad esporre a un’insidia l’anima tua.
ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
Non esser di quelli che dan la mano, che fanno sicurtà per debiti.
Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
Se non hai di che pagare, perché esporti a farti portar via il letto?
Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
Non spostare il termine antico, che fu messo dai tuoi padri.
Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
Hai tu veduto un uomo spedito nelle sue faccende? Egli starà al servizio dei re; non starà al servizio della gente oscura.
Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.