Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
ItaRive
KJV
Prov.2
Previous
Next
Proverbs 2
2:1
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2:2
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
2:3
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
2:4
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
2:5
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
2:6
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
2:7
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
2:8
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
2:9
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
2:10
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
2:11
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
2:12
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
2:13
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
2:14
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
2:15
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
2:16
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
2:17
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
2:18
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
2:19
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
2:20
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
2:21
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
2:22
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Previous
Next