Psalms 145

Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.