Psalms 145

Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!