Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!