Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.