Psalms 136

यहोवा की प्रशंसा करो, क्योंकि वह उत्तम है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
ईश्वरों के परमेश्वर की प्रशंसा करो! उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
प्रभुओं के प्रभु की प्रशंसा करो। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर के गुण गाओ। बस वही एक है जो अद्भुत कर्म करता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर के गुण गाओ जिसने अपनी बुद्धि से आकाश को रचा है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने सागर के बीच में सूखी धरती को स्थापित किया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने महान ज्योतियाँ रची। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।।
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने सूर्य को दिन पर शासन करने के लिये बनाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के पहलौठों को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर इस्राएल को मिस्र से बाहर ले आया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने अपना सामर्थ्य और अपनी महाशक्ति को प्रकटाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने फ़िरौन और उसकी सेना को लाल सागर में डूबा दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने बलशाली राजा हराए। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने सुदृढ़ राजाओं को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने एमोरियों के राजा सीहोन को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने इस्राएल को उसकी धरती दे दी। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने उस धरती को इस्राएल को उपहार के रूप में दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने हमको याद रखा, जब हम पराजित थे। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर ने हमको हमारे शत्रुओं से बचाया था। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
परमेश्वर हर एक को खाने को देता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
स्वर्ग के परमेश्वर का गुण गाओ। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!