I Chronicles 7

ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
А Іссахарові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, четверо.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, голови їхніх батьківських домів Толи, хоробрі вояки своїх родів. Число їх за Давидових днів двадцять і дві тисячі і шість сотень.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, п'ятеро, вони всі голови.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
А в них, за їхніми нащадками, за домом їхніх батьків, були бойові військові ватаги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жінок та синів.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
А їхніх братів по всіх Іссахарових родах, хоробрих вояків, було вісімдесят і сім тисяч, усі вони переписані.
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
Веніямин: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, троє.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, п'ятеро голів батьківських домів, хоробрі вояки. А в родоводах їх двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, усе це Бехерові сини.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
А в родоводах їх, за їхніми нащадками, головами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, двадцять тисяч і двісті.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військовим відділом на війну.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім син Ахера.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, сини Білги.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я його сестрі Мааха, а ім'я другому Целофхад. А в Целофхада були тільки дочки.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я йому Переш, а ім'я братові його Шареш. А його сини Улам і Рекем.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, народжені в Краю, бо вони зійшли були забрати їхні череди.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
І був у жалобі їх батько Єфрем численні дні, а брати його приходили розважати його.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
І ввійшов він до жінки своєї, і зачала вона, і породила сина, а він назвав ім'я йому: Берія, бо зло було в домі його.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
А дочка його Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон долішній і горішній та Уззен-Шееру.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,
נון בנו יהושע בנו׃
син його Нон, син його Ісус.
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
А їхня посілість та місця їхнього оселення Бет-Ел та належні йому міста, а на схід Нааран, а на захід Ґезер та належні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та належні йому міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, у них сиділи сини Йосипа, Ізраїлевого сина.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, він батько Бірзаіта.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру їх Шую.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, оце сини Яфлетові.
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃
Усе це Асирові сини, голови батьківських домів, вибрані лицарі вояки, голови начальників. А в родовідних книгах військових записано, число їхніх людей було двадцять і шість тисяч.