I Chronicles 7:26

وَلَعْدَانُ ابْنُهُ، وَعَمِّيهُودُ ابْنُهُ، وَأَلِيشَمَعُ ابْنُهُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

негов син — Ладан, негов син — Амиуд, негов син — Елисама,

Veren's Contemporary Bible

他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;

和合本 (简体字)

njegov sin Ladan, njegov sin Amihud, njegov sin Elišama,

Croatian Bible

Ladana syna jeho, Amiuda syna jeho, Elisama syna jeho,

Czech Bible Kralicka

hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,

Danske Bibel

Zijn zoon was Ladan; zijn zoon Ammihud; zijn zoon Elisama;

Dutch Statenvertaling

lia filo estis Ladan, lia filo estis Amihud, lia filo estis Eliŝama,

Esperanto Londona Biblio

این است سلسلهٔ نسل افرایم: رافح پسرش بود؛ رافح پدر راشف، راشف پدر تالح، تالح پدر تاحن، تاحن پدر لعدان، لعدان پدر عمیهود، عمیهود پدر الیشمع، الیشمع پدر نون و نون پدر یهوشوع بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ladan hänen poikansa, Ammihud hänen poikansa, Elisama hänen poikansa,

Finnish Biblia (1776)

Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Elischama, son fils;

French Traduction de Louis Segond (1910)

dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Takan te papa Layedan ki te papa Amiyoud. Amiyoud te papa Elichama

Haitian Creole Bible

לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃

Modern Hebrew Bible

लादान तहन का पुत्र अम्मीहूद लादान का पुत्र था। एलीशामा अम्मीहूद का पुत्र था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ennek fia Laadán, ennek fia Ammihud, ennek fia Elisáma.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

che ebbe per figliuolo Ladan, che ebbe per figliuolo Ammihud, che ebbe per figliuolo Elishama, che ebbe per figliuolo Nun,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ladana no zanakalahin'i Tahana, Amihoda no zanakalahin'i Ladana, Elisama no zanakalahin'i Amihoda.

Malagasy Bible (1865)

Ko tana tama ko Raarana, ko tana tama ko Amihuru, ko tana tama ko Erihama,

Maori Bible

hans sønn Ladan, hans sønn Ammihud, hans sønn Elisama,

Bibelen på Norsk (1930)

Nuna syna jego, Jozuego syna jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Laedan, fiul său; Amihud, fiul său; Elişama, fiul său;

Romanian Cornilescu Version

Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama.4 Mos. 1,10.

Swedish Bible (1917)

Si Laadan na kaniyang anak, si Ammiud na kaniyang anak, si Elisama na kaniyang anak;

Philippine Bible Society (1905)

Beria’nın Refah adında bir oğlu vardı. Refah Beria’nın, Reşef Refah’ın, Telah Reşef’in, Tahan Telah’ın, Ladan Tahan’ın, Ammihut Ladan’ın, Elişama Ammihut’un, Nun Elişama’nın, Yeşu da Nun’un oğluydu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Λααδαν υιος τουτου, Αμμιουδ υιος τουτου, Ελισαμα υιος τουτου,

Unaccented Modern Greek Text

син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تحن کے لعدان، لعدان کے عمی ہود، عمی ہود کے اِلی سمع،

Urdu Geo Version (UGV)

Ta-han sanh La-ê-đan; La-ê-đan sanh Am-mi-hút; Am-mi-hút sanh Ê-li-sa-ma;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama

Latin Vulgate