Proverbs 2

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
Entonces entenderás el temor de JEHOVÁ, Y hallarás el conocimiento de Dios.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
Porque JEHOVÁ da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
Él provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.