Psalms 77

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
(Către mai marele cîntăreţilor. După Iedutun. Un psalm al lui Asaf.) Strig cu glasul meu către Dumnezeu, strig cu glasul meu către Dumnezeu, şi El mă va asculta.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃
În ziua necazului meu, caut pe Domnul; noaptea, mînile îmi stau întinse fără curmare; sufletul meu nu vrea nicio mîngîiere.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
Mi-aduc aminte de Dumnezeu, şi gem; mă gîndesc adînc în mine, şi mi se mîhneşte duhul. -
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃
Tu îmi ţii ploapele deschise; şi, de mult ce mă frămînt, nu pot vorbi.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃
Mă gîndesc la zilele de demult, la anii de odinioară.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃
Mă gîndesc la cîntările mele noaptea, cuget adînc în lăuntrul inimii mele, îmi cade duhul pe gînduri, şi zic:
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
,,Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Şi nu va mai fi El binevoitor?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃
S'a isprăvit bunătatea Lui pe vecie? S'a dus făgăduinţa Lui pentru totdeauna?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃
A uitat Dumnezeu să aibă milă? Şi -a tras El, în mînia Lui, înapoi îndurarea?`` -
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
Atunci îmi zic: ,,Ceeace mă face să sufăr, este că dreapta Celui Prea Înalt nu mai este aceeaş``...
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃
Dar tot voi lăuda lucrările Domnului, căci îmi aduc aminte de minunile Tale de odinioară;
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃
da, mă voi gîndi la toate lucrările Tale, şi voi lua aminte la toate isprăvile Tale.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃
Dumnezeule, căile Tale sînt sfinte! Care Dumnezeu este mare ca Dumnezeul nostru?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
Tu eşti Dumnezeul, care faci minuni; Tu Ţi-ai arătat puterea printre popoare.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃
Prin braţul Tău, Tu ai izbăvit pe poporul Tău, pe fiii lui Iacov şi ai lui Iosif.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃
Cînd Te-au văzut apele, Dumnezeule, cînd Te-au văzut apele, s'au cutremurat, şi adîncurile s'au mişcat.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃
Norii au turnat apă cu găleata, tunetul a răsunat în nori, şi săgeţile Tale au sburat în toate părţile.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃
Tunetul Tău a isbucnit în vîrtej de vînt, fulgerile au luminat lumea: pămîntul s'a mişcat şi s'a cutremurat.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
Ţi-ai croit un drum prin mare, o cărare prin apele cele mari, şi nu Ţi s'au mai cunoscut urmele.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃
Ai povăţuit pe poporul Tău ca pe o turmă, prin mîna lui Moise şi Aaron.