Psalms 66

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Al Capo de’ musici. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti abitanti della terra!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Cantate la gloria del suo nome, rendete gloriosa la sua lode!
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Dite a Dio: Come son tremende le opere tue! Per la grandezza della tua forza i tuoi nemici ti aduleranno.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Tutta la terra si prostrerà dinanzi a te e a te salmeggerà, salmeggerà al tuo nome. Sela.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
Venite e mirate le opere di Dio; egli è tremendo ne’ suoi atti verso i figliuoli degli uomini.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Egli mutò il mare in terra asciutta; il popolo passò il fiume a piedi; quivi ci rallegrammo in lui.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Egli, con la sua potenza, signoreggia in eterno; i suoi occhi osservan le nazioni; i ribelli non facciano i superbi! Sela.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Benedite il nostro Dio, o popoli, e fate risonar la voce della sua lode!
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, non ha permesso che il nostro piè vacillasse.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Poiché tu ci hai provati, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Ci hai fatti entrar nella rete, hai posto un grave peso sulle nostre reni.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Hai fatto cavalcar degli uomini sul nostro capo; siamo entrati nel fuoco e nell’acqua, ma tu ci traesti fuori in luogo di refrigerio.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
Io entrerò nella tua casa con olocausti, ti pagherò i miei voti,
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
i voti che le mie labbra han proferito, che la mia bocca ha pronunziato nella mia distretta.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Io t’offrirò olocausti di bestie grasse, con profumo di montoni; sacrificherò buoi e becchi. Sela.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Venite e ascoltate, o voi tutti che temete Iddio! Io vi racconterò quel ch’egli ha fatto per l’anima mia.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Se nel mio cuore avessi avuto di mira l’iniquità, il Signore non m’avrebbe ascoltato.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Ma certo Iddio m’ha ascoltato; egli ha atteso alla voce della mia preghiera.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃
Benedetto sia Iddio, che non ha rigettato la mia preghiera, né m’ha ritirato la sua benignità.