Proverbs 25

גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
सुलैमान की ये कुछ अन्य सूक्तियाँ हैं जिनका प्रतिलेख यहूदा के राजा हिजकिय्याह के लोगों ने तैयार किया था:
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
किसी विषय—वस्तु को रहस्यपूर्ण रखने में परमेश्वर की गरिमा है किन्तु किसी बात को ढूँढ निकालने में राजा की महिमा है।
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
जैसे ऊपर अन्तहीन आकाश है और नीचे अटल धरती है, वैसे ही राजाओं के मन होते हैं जिनके ओर—छोर का कोई अता पता नहीं। उसकी थाह लेना कठिन है।
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
जैसे चाँदी से खोट का दूर करना, सुनार को उपयोगी होता है,
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
वैसे ही राजा के सामने से दुष्ट को दूर करना नेकी उसके सिंहासन को अटल करता है।
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
राजा के सामने अपने बड़ाई मत बखानो और महापुरुषों के बीच स्थान मत चाहो।
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
उत्तम वह है जो तुझसे कहे, “आ यहाँ, आ जा” अपेक्षा इसके कि कुलीन जन के समक्ष वह तेरा निरादर करें।
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
तू किसी को जल्दी में कचहरी मत घसीट। क्योंकि अंत में वह लज्जित करें तो तू क्या कहेगा
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
यदि तू अपने पड़ोसी के संग में किसी बात पर विवाद करे, तो किसी जन का विश्वास जो तुझमें निहित है, उसको तू मत तोड़।
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
ऐसा न हो जाये कहीं तेरी जो सुनता हो, लज्जित तुझे ही करे। और तू ऐसे अपयश का भागी बने जिसका अंत न हो।
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
अवसर पर बोला वचन होता है ऐसा जैसा हों चाँदी में स्वर्णिम सेब जड़े हुए।
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
जो कान बुद्धिमान की झिड़की सुनता है, वह उसके कान के लिये सोने की बाली या कुन्दन की आभूषण बन जाता है।
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
एक विश्वास योग्य दूत, जो उसे भेजते हैं उनके लिये कटनी के समय की शीतल बयार सा होता है हृदय में निज स्वामियों के वह स्फूर्ती भर देता है।
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
वह मनुष्य वर्षा रहित पवन और रीतें मेघों सा होता है, जो बड़ी—बड़ी कोरी बातें देने की बनाता है; किन्तु नहीं देता है।
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
धैर्यपूर्ण बातों से राजा तक मनाये जाते और नम्र वाणी हड्डी तक तोड़ सकती हैं।
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
यद्यपि शहद बहुत उत्तम है, पर तू बहुत अधिक मत खा और यदि तू अधिक खायेगा, तो उल्टी आ जायेगी और रोगी हो जायेगा।
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
वैसे ही तू पड़ोसी के घर में बार—बार पैर मत रख। अधिक आना जाना निरादर करता है।
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
वह मनुष्य, जो झूठी साक्षी अपने साथी के विरोध में देता है वह तो है हथौड़ा सा अथवा तलवार सा या तीखे बाणा सा।
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
विपत्ति के काल में भरोसा विश्वास—घाती पर होता है ऐसा जैसे दुःख देता दाँत अथवा लँगड़ाते पैर।
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
जो कोई उसके सामने खुशी के गीत गाता है जिसका मन भारी है। वह उसको वैसा लगता है जैसे जोड़े में कोई कपड़े उतार लेता अथवा कोई फोड़े के सफफ पर सिरका उंडेला हो।
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
यदि तेरा शत्रु भी कभी भूखा हो, उसके खाने के लिये, तू भोजन दे दे, और यदि वह प्यासा हो, तू उसके लिये पानी पीने को दे दे।
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
यदि तू ऐसा करेगा वह लज्जित होगा, वह लज्जा उसके चिंतन में अंगारों सी धधकेगी, और यहोवा तुझे उसका प्रतिफल देगा।
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
उत्तर का पवन जैसे वर्षा लाता है वैसे ही धूर्त—वाणी क्रोध उपजाती है।
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
झगड़ालू पत्नी के साथ घर में रहने से छत के किसी कोने पर रहना उत्तम है।
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
किसी दूर देश से आई कोई अच्छी खबर ऐसी लगती है जैसे थके मादे प्यासे को शीतल जल।
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
गाद भरे झरने अथवा किसी दूषित कुँए सा होता वह धर्मी पुरूष जो किसी दुष्ट के आगे झुक जाता है।
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
जैसे बहुत अधिक शहद खाना अच्छा नहीं वैसे अपना मान बढ़ाने का यत्न करना अच्छा नहीं है।
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃
ऐसा जन जिसको स्वयं पर नियन्त्रण नहीं, वह उस नगर जैसा है, जिसका परकोटा ढह कर बिखर गया हो।