Psalms 145

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃
N Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃
Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!