Proverbs 2

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃
men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.