I Chronicles 7

ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
Issakas Sønner var: Tola, Pua, Jasjub og Sjimron, fire.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
Tolas Sønner: Uzzi, Refaja, Jeriel, Jamaj, Jibsam og Sjemuel, Overhoveder for Tolas Fædrenehuse, dygtige Krigere. Efter deres Slægtebøger udgjorde deres Tal på Davids Tid 22600.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
Uzzis Sønner: Jizraja, Jizrajas Sønner Mikael, Obadja, Joel og Jissjija, fem, alle sammen Overhoveder.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
Til dem hørte efter deres Slægtebøger, efter deres Fædrenehuse, krigsrustede Skarer, 36000; de havde nemlig mange kvinder og Børn.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
Deres Brødre, alle Issakars Slægter, var dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde i alt 87 000.
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22034.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
Bekers Sønner: Zemira, Joasj, Eliezer, Eljoenaj, Omri, Jeremot, Abija, Anatot og Alemet; alle disse var Bekers Sønner;
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
Jediaels Sønner: Bilhan; Bilhans Sønner: Je'usj, Binjamin, Ehud, Kena'ana, Zetan, Tarsjisj og Ahisjahar;
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
alle disse var Jediaels Sønner, Overhoveder for deres Fædrenehuse, dygtige Krigere, 17200 øvede Krigere.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
Og Sjuppim og Huppim var Irs Sønner, og Husjim var Ahers Sønner
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
Naftalis Sønner var: Jabaziel, Guni, Jezer og Sjallum. Bilhas Sønner:.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
Manasses Sønner, som hans aramaiske Medhustru fødte: Hun fødte Makir, Gileads Fader.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
Gilead ægtede en Kvinde ved Navn Ma'aka; hans Søster hed Hammoleket, og hans Broder hed Zelobad; Zelofbad havde kun Døtre.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
Gileads Hustru Ma'aka fødte en Søn, som hun kaldte Peresj, medens hans Broder hed Sjeresj; hans Sønnervar Ulam og Rekem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
Efraims Sønner: Sjutela hans Søn Bered, hans Søn Tahat, hans Søn El'ada, hans Sønahat,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
hans Søn Zabad, hans Søn Sjutela - og Ezer og El'ad. Dem dræbte Mændene fra Gat, de indfødfe i Landet, fordi de var draget ned for at tage deres Hjorde.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
Så gik han ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som han kaldte Beri'a, fordi hans Hus var i Ulykke, da det skete.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
Hans Datter var Sje'era, som byggede Nedre- og Øvre-Bet-Horon og Uzzen-Sje'era.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,
נון בנו יהושע בנו׃
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
Deres Besiddelser og Boliger var Betel med Småbyer, mod Øst Na'aran, mod Vest Gezer med Småbyer, fremdeles Sikem med Småbyer indtil Ajja med Småbyer;
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Småbyer, Ta'anak med Småbyer, Megiddo med Småbyer og Dor med Småbyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
Beri'as Sønner: Heber og Malkiel, som var Birzajits Fader.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
Heber avlede Jaflet, Sjomer, Hotam og deres Søster Sjua.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
Jaflets Sønner: Pasak, Bimhal og Asjvat; det var Jaflets Sønner.
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
Zofas Sønner: Sua, Harnefer, Sjual, Beri, Jimra,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
Bezer, Hod, Sjamma, Sjilsja, Jitran og Be'era.
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃
Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000.