Hebrews 10

כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה׃
Zákon zajisté, maje stín budoucího dobrého, a ne sám obraz pravý těch věcí, jednostejnými, kteréž po všecka léta obětují, obětmi nikdy nemůž přistupujících dokonalých učiniti.
כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים׃
Sic jinak zdaliž by již nepřestaly obětovány býti, protože by již neměli žádného svědomí z hříchu ti, jenž obětují, jsouce jednou očištěni?
אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃
Ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku.
כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים׃
Neboť možné není, aby krev býků a kozlů shladila hříchy.
ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי׃
Protož vcházeje na svět, dí: Obětí a darů nechtěl jsi, ale tělo jsi mi způsobil.
עולה וחטאה לא שאלת׃
Zápalných obětí, ani obětí za hřích jsi neoblíbil.
אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי׃
Tehdy řekl jsem: Aj, jduť, (jakož v knihách psáno jest o mně), abych činil, ó Bože, vůli tvou.
אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃
Pověděv napřed: Že obětí a darů, a zápalů, i obětí za hřích, (kteréž se podle Zákona obětují), nechtěl jsi, aniž jsi jich oblíbil,
אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה׃
Tehdy řekl: Aj, jduť, (jakož v knihách psáno jest o mně) abych činil, ó Bože, vůli tvou. Ruší první, aby druhé ustanovil.
וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת׃
V kteréžto vůli posvěceni jsme skrze obětování těla Ježíše Krista jednou.
וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים׃
A všeliký zajisté kněz přístojí, na každý den službu konaje, a jednostejné často obětuje oběti, kteréž nikdy nemohou odjíti hříchů.
אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים׃
Ale tento, jednu obět obětovav za hříchy, vždycky sedí na pravici Boží,
וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו׃
Již dále očekávaje, až by položeni byli nepřátelé jeho za podnož noh jeho.
כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים׃
Nebo jednou obětí dokonalé učinil na věky ty , kteříž posvěceni bývají.
ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו׃
Svědčíť pak nám to i sám Duch svatý. Nebo prve pověděv:
זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה׃
Tatoť jest smlouva, kterouž učiním s nimi po těch dnech, praví Pán: Dám zákony své v srdce jejich, a na myslech jejich napíši je,
ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד׃
Za tím řekl: A na hříchy jejich, i na nepravosti jejich nikoli nezpomenu více.
והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם׃
Kdežť pak jest odpuštění jich, neníť potřebí více oběti za hřích.
ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע׃
Majíce tedy, bratří, plnou svobodu k vjíti do svatyně skrze krev Ježíšovu,
דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו׃
Tou cestou novou a živou, kterouž nám způsobil skrze oponu, to jest tělo své,
ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים׃
A majíce kněze velikého nad domem Božím,
נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים׃
Přistupmež s pravým srdcem, v plné jistotě víry, očištěná majíce srdce od svědomí zlého,
נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח׃
A umyté tělo vodou čistou, držmež nepochybné vyznání naděje; (nebo věrnýť jest ten, kterýž zaslíbil.)
ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים׃
A šetřme jedni druhých, k rozněcování se v lásce a dobrých skutcích,
ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום׃
Neopouštějíce společného shromáždění našeho, jako někteří obyčej mají, ale napomínajíce se, a to tím více, čímž více vidíte, že se ten den přibližuje.
כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא׃
Nebo jestliže bychom dobrovolně hřešili po přijetí známosti pravdy, nezůstávalo by již více oběti za hříchy,
כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים׃
Ale hrozné nějaké očekáváni soudu, a ohně prudká pálivost, kterýž žráti má protivníky.
הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה׃
Kdož by koli pohrdal Zákonem Mojžíšovým, bez lítosti pode dvěma neb třmi svědky umírá.
מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד׃
Což se vám zdá, jak přísnějšího trestání hoden jest ten, kdož by Syna Božího pošlapával a krev smlouvy, kterouž byl posvěcen, za nehodnou drahého vážení by měl, a duchu milosti potupu učinil?
כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו׃
Známeť zajisté toho, jenž řekl: Mně pomsta, já odplatím, praví Pán. A opět: Pán souditi bude lid svůj.
מה נורא לנפל ביד אלהים חיים׃
Hroznéť jest upadnouti v ruce Boha živého.
אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים׃
Rozpomeňtež se pak na předešlé dny, v nichžto osvíceni byvše, mnohý boj rozličných utrpení snášeli jste,
פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת׃
Buďto když jste byli i pohaněními i ssouženími jako divadlo učiněni, buďto účastníci učiněni byvše těch, kteříž tak zmítáni byli.
כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד׃
Nebo i vězení mého čitelni jste byli, a rozchvátání statků svých s radosti jste strpěli, vědouce, že v sobě máte lepší zboží nebeské a trvanlivé.
לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב׃
Protož neodmítejtež od sebe smělé doufanlivosti vaší, kterážto velikou má odplatu.
כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה׃
Než potřebíť jest vám trpělivosti, abyste vůli Boží činíce, dosáhli zaslíbení.
כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר׃
Nebo ještě velmi, velmi maličko, a aj, ten, kterýž přijíti má, přijde, a nebudeť meškati.
הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו׃
Spravedlivý pak z víry živ bude. Pakli by se kdo jinam obrátil, nezalibuje sobě duše má v něm.
אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש׃
Ale myť nejsme poběhlci k zahynutí, ale věřící k získání duše.