Psalms 136

Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!