Psalms 145

Se yon chante David te ekri pou fè lwanj Bondye. Bondye mwen, wa mwen, m'a fè konnen jan ou gen pouvwa. M'ap di ou mèsi tout tan tout tan.
Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET
Chak jou m'ap di ou mèsi. M'ap fè lwanj ou tout tan tout tan.
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
Seyè a gen gwo pouvwa, li merite pou yo fè lwanj li vre. Moun p'ap janm fin konprann jan li gen pouvwa!
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
Papa va fè lwanj ou devan pitit yo pou tou sa ou te fè. Y'a rakonte tout bèl bagay ou fè yo.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE
M'a rakonte jan ou gen pouvwa, jan ou gen fòs. M'a fè konnen bèl mèvèy ou yo.
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. $VAU
Y'a di jan ou gen pouvwa kifè moun respekte ou. M'a rakonte jan ou gen fòs.
Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. $ZAJIN
Y'a fè tout moun chonje jan ou gen bon kè. Y'a chante pou ou, paske ou pa nan patipri.
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. $HET
Seyè a gen pitye pou nou. Li gen bon kè. Li pa fasil fè kòlè. Li p'ap janm sispann renmen nou!
Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. $TET
Seyè a bon pou tout moun san patipri. Li gen pitye pou tou sa li fè.
Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. $JOD
Seyè, tou sa ou fè ap fè lwanj ou! Tout moun pa ou yo ap di ou mèsi!
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF
Y'a di jan ou gouvènen avèk otorite. Y'a fè konnen jan ou gen pouvwa,
Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $LAMED
pou tout moun ka konnen jan ou gen fòs, jan ou gouvènen avèk otorite.
da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $MEM
Gouvènman ou lan la pou tout tan. W'ap dominen pou tout tan. Seyè a ap toujou kenbe pawòl li yo, Li bon nan tou sa li fè.
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK
L'ap soutni tout moun k'ap tonbe. Li bay tout moun ki nan lafliksyon kouraj.
Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. $AJIN
Seyè, se sou ou tout moun ap gade. Ou ba yo manje lè yo bezwen manje.
Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. $PE
Ou louvri men ou, ou bay ni moun, ni bèt, ni plant tou sa yo bezwen.
Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. $SADE
Seyè a san patipri nan tou sa l'ap fè. Li gen kè sansib nan tou sa l'ap fè.
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. $KOF
Seyè a kanpe toupre moun k'ap rele l', toupre tout moun k'ap rele l' ak tout kè yo.
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. $REŠ
L'ap bay tout moun ki gen krentif pou li sa yo ta renmen. Li tande lè y'ap rele l', l'ap delivre yo.
On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. $ŠIN
L'ap pwoteje tout moun ki renmen l'. Men, l'ap detwi tout mechan yo.
Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. $TAU
M'a fè lwanj Seyè a ak bouch mwen. Se pou tout moun fè lwanj Bondye ki yon Bondye apa. Se pou yo fè l' tout tan tout tan.
Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.