Psalms 136

Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Δοξολογειτε τον Θεον των θεων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Preiset den Gott der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.
Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.