Psalms 51

Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, und im Verborgenen wirst du mich Weisheit kennen lehren.
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃