Psalms 145

Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!