Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
FinBiblia
KJV
Job.17
Previous
Next
Job 17
17:1
Minun henkeni on heikko, minun päiväni ovat lyhetyt, ja hauta on käsissä.
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
17:2
En minä ketäkään pettänyt, ja kuitenkin minun silmäni täytyy olla murheessa.
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
17:3
Nyt siis taivuta sinus, ja ole itse minun takaukseni! kukas muu olis, joka minua takais?
Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
17:4
Ymmärryksen olet sinä heidän sydämistänsä kätkenyt, sentähden et sinä korota heitä.
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
17:5
Hän kerskaa ystävillensä saaliistansa, mutta hänen lastensa silmät pitää vaipuman.
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
17:6
Hän on minun pannut sananlaskuksi kansain sekaan, ja ääniksi heidän keskellensä.
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
17:7
Minun silmäni ovat pimenneet minun suruni tähden, ja kaikki minun jäseneni ovat niinkuin varjo.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
17:8
Tästä hurskaat hämmästyvät, ja viattomat asettavat heitänsä ulkokullatuita vastaan.
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
17:9
Hurskas pysyy tielIänsä: ja jolla on puhtaat kädet, se pysyy vahvana.
The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
17:10
Kääntäkäät siis teitänne kaikki ja tulkaat nyt: en minä kuitenkaan löydä yhtään taitavaa teidän seassanne.
But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
17:11
Minun päiväni ovat kuluneet: minun aivoitukseni ovat hajoitetut, jotka minun sydämessäni olivat,
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
17:12
Ja ovat yöstä päivän, ja valkeuden pimeydestä tehneet.
They change the night into day: the light is short because of darkness.
17:13
Ja ehkä minä kauvan odottaisin, niin on kuitenkin hauta minun huoneeni, ja minä olen vuoteeni pimeydessä tehnyt.
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
17:14
Mätänemisen minä kutsuin isäkseni, ja madot äidikseni ja sisarekseni.
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
17:15
Kussa on nyt minun odottamiseni? ja kuka ottaa minun toivostani vaarin?
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
17:16
Hautaan se menee, ja makaa minun kanssani mullassa.
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
Previous
Next