Psalms 66

ای مردم روی زمین برای خدا با شادی بسرایید.
Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
نام پُر جلال او را ستایش کنید و عظمت او را بستایید.
виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
به خدا بگویید: «کارهای تو چقدر حیرت‌انگیز است و قدرت تو چقدر عظیم است که دشمنان از ترس در برابر تو تسلیم می‌شوند.
Скажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
تمام مردم روی زمین، تو را می‌پرستند، تو را ستایش می‌کنند و نام تو را می‌ستایند.»
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
بیایید و کارهای شگفت‌انگیزی را که خدا در میان مردم انجام داده است ببینید.
ідіть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
او دریا را به زمین خشک تبدیل نمود، اجداد ما با پا از آن عبور کردند. آنها در آن روز برای کاری که خدا کرد، شادی کردند.
Він на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
او با قدرت خود، برای همیشه فرمانروایی می‌کند و همهٔ اقوام را زیر نظر دارد. ای مردم سرکش، علیه او طغیان نکنید.
Він царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
ای مردم جهان، با آواز بلند خدای ما را ستایش کنید تا همه صدای شما را بشنوند.
Благословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
او ما را زنده نگاه داشت و نگذاشت که پای ما بلغزد.
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
ای خدا، چنانکه نقره را در کوره می‌گذارند تا پاک شود، تو ما را در کوره آزمایش گذاشتی تا پاک شویم.
бо Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
تو ما را در دام گرفتار کردی و بارهای سنگینی را بر دوش ما نهادی.
Ти нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
دشمنان ما را بر ما مسلّط ساختی و ما از میان آب و آتش عبور نمودیم. امّا سرانجام ما را به جای سبز و خرّم آوردی.
Ти їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
قربانی‌های سوختنی به خانهٔ تو آورده‌ام و نذرهای خود را ادا می‌کنم.
Увійду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
نذرهایی را که در زمان سختی کرده بودم ادا خواهم كرد.
що їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
من گوساله‌ها و بُزها را برای تو قربانی خواهم كرد و گوسفند را برای قربانی سوختنی تقدیم خواهم كرد تا دود آن به آسمان برسد.
Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
ای کسانی‌که به خدا احترام می‌گذارید، بیایید و بشنوید تا شما را از کارهایی که خداوند برای من انجام داده است آگاه سازم.
ідіть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
برای کمک به درگاه او فریاد نمودم و با سرودها او را ستایش کردم.
До Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
اگر به گناهان خود اقرار نمی‌کردم، خداوند دعای مرا نمی‌شنید.
Коли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
امّا خدا دعای مرا شنید و آن را مستجاب فرمود.
але Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
خدا را سپاس می‌گویم، چون او دعای مرا رد نکرد! و محبّت پایدار خود را از من دریغ نفرمود.
Благословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!