Psalms 145

Een lofzang van David. Aleph. O mijn God, Gij Koning! ik zal U verhogen, en Uw Naam loven in eeuwigheid en altoos.
(По слав. 144) Хваление на Давид. Ще Те възвишавам, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето Име за вечни векове!
Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.
Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Името Ти за вечни векове!
Gimel. De HEERE is groot en zeer te prijzen, en Zijn grootheid is ondoorgrondelijk.
Велик е ГОСПОД и всеславен и неизследимо е величието Му!
Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще провъзгласяват могъщите Твои дела.
He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.
Ще говоря за славното величие на Твоето могъщество и за Твоите чудни дела.
Vau. En zij zullen vermelden de kracht Uwer vreselijke daden; en Uw grootheid, die zal ik vertellen.
И ще говорят за мощта на Твоите страшни дела и аз ще разказвам за Твоето величие.
Zain. Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост и ще ликуват заради Твоята правда.
Cheth. Genadig en barmhartig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
Милостив и състрадателен е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.
Teth. De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn over al Zijn werken.
Благ е ГОСПОД към всички и щедростите Му са върху всички Негови творения.
Jod. Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
Ще Те хвалят, ГОСПОДИ, всички Твои творения и светиите Ти ще Те благославят.
Caph. Zij zullen de heerlijkheid Uws Koninkrijks vermelden, en Uw mogendheid zullen zij uitspreken.
Ще говорят за славата на царството Ти и ще разказват за мощта Ти,
Lamed. Om den mensenkinderen bekend te maken Zijn mogendheden, en de eer der heerlijkheid Zijns Koninkrijks.
за да изявяват на човешките синове мощните Му дела и славното великолепие на Неговото царство.
Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
Твоето царство е царство на всички времена и господството Ти е през всички поколения.
Samech. De HEERE ondersteunt allen, die vallen, en Hij richt op alle gebogenen.
ГОСПОД подкрепя всички падащи и изправя всички приведени.
Ain. Aller ogen wachten op U; en Gij geeft hun hun spijs te zijner tijd.
Очите на всички гледат към Теб и Ти им даваш храната им на определеното време.
Pe. Gij doet Uw hand open, en verzadigt al wat er leeft, naar Uw welbehagen.
Отваряш ръката Си и насищаш желанието на всичко живо.
Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
ГОСПОД е праведен във всички Свои пътища и благ във всички Свои дела.
Koph. De HEERE is nabij allen, die Hem aanroepen, allen, die Hem aanroepen in der waarheid.
ГОСПОД е близо до всички, които Го призовават, до всички, които Го призовават с истина.
Resch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen.
Изпълнява желанието на тези, които се боят от Него, чува вика им и ги спасява.
Schin. De HEERE bewaart al degenen, die Hem liefhebben; maar Hij verdelgt alle goddelozen.
ГОСПОД пази всички, които Го любят, а всичките безбожни ще изтреби.
Thau. Mijn mond zal den prijs des HEEREN uitspreken, en alle vlees zal Zijn heiligen Naam loven in der eeuwigheid en altoos.
Устата ми ще изговаря хвалението на ГОСПОДА и всяко създание ще благославя Неговото свято Име за вечни времена!