Psalms 145

(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
داؤد کا زبور۔ حمد و ثنا کا گیت۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کروں گا۔ اے بادشاہ، مَیں ہمیشہ تک تیرے نام کی ستائش کروں گا۔
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
روزانہ مَیں تیری تمجید کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی حمد کروں گا۔
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
رب عظیم اور بڑی تعریف کے لائق ہے۔ اُس کی عظمت انسان کی سمجھ سے باہر ہے۔
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
مَیں تیرے شاندار جلال کی عظمت اور تیرے معجزوں میں محوِ خیال رہوں گا۔
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
لوگ تیرے ہیبت ناک کاموں کی قدرت پیش کریں، اور مَیں بھی تیری عظمت بیان کروں گا۔
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
وہ جوش سے تیری بڑی بھلائی کو سراہیں اور خوشی سے تیری راستی کی مدح سرائی کریں۔
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
رب مہربان اور رحیم ہے۔ وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
رب سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے، وہ اپنی تمام مخلوقات پر رحم کرتا ہے۔
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
اے رب، تیری تمام مخلوقات تیرا شکر کریں۔ تیرے ایمان دار تیری تمجید کریں۔
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
وہ تیری بادشاہی کے جلال پر فخر کریں اور تیری قدرت بیان کریں
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
تاکہ آدم زاد تیرے قوی کاموں اور تیری بادشاہی کی جلالی شان و شوکت سے آگاہ ہو جائیں۔
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
رب تمام گرنے والوں کا سہارا ہے۔ جو بھی دب جائے اُسے وہ اُٹھا کھڑا کرتا ہے۔
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
سب کی آنکھیں تیرے انتظار میں رہتی ہیں، اور تُو ہر ایک کو وقت پر اُس کا کھانا مہیا کرتا ہے۔
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
تُو اپنی مٹھی کھول کر ہر جاندار کی خواہش پوری کرتا ہے۔
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
رب اُن سب کے قریب ہے جو اُسے پکارتے ہیں، جو دیانت داری سے اُسے پکارتے ہیں۔
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
جو اُس کا خوف مانیں اُن کی آرزو وہ پوری کرتا ہے۔ وہ اُن کی فریادیں سن کر اُن کی مدد کرتا ہے۔
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
رب اُن سب کو محفوظ رکھتا ہے جو اُسے پیار کرتے ہیں، لیکن بےدینوں کو وہ ہلاک کرتا ہے۔
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
میرا منہ رب کی تعریف بیان کرے، تمام مخلوقات ہمیشہ تک اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کریں۔